> Все книги  >

> Оглавление >

Харри Виттакер. "Изучение книги 

 

„ Деяния Святых Апостолов “

52. Обращение и предупреждение (13:38-43)

 Павел подошел теперь к высшей точке своей впечатляющей и убедительной речи. Это было отмечено новым, призывным обращением. Он начал так: «Мужи Израильские и боящиеся Бога» (ст.16). Затем: «Мужи  братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами!» (ст.26). Теперь же, изложив свое послание как Евангелие для всех народов, он просто объединил всех своих слушателей: «Мужи братия!», - убеждая их подумать над этим чудом божественной милости во Христе:

«Ради Его возвращается вам прощение грехов». Однако для любого иудея, обученного закону, искупление могло быть получено лишь одним способом – через жертвоприношение. Поэтому отказ от Иисуса из Назарета и его смерть произошли из-за еврейской непримиримости (ст.27-29), но за всем этим стояло задуманное Богом очищение. То же обстоятельство, что Иисус был воскрешен из мертвых, доказало, что этой жертвенной смерти, в глазах Божьих, было более чем достаточно.

 

Оправдание верой

Все, что было нужно для того, чтобы эта жертва принесла пользу, - это безоговорочная вера в Спасителя-Царя: «Во всем ...оправдывается Им (Павел, безусловно, говорит или, как минимум, намекает, на крещение) всякий верующий (как иудей, так и язычник)». Здесь впервые провозглашается учение Павла об оправдании верой, которое он позже должен будет упорно разрабатывать в Послании к этим же Галатам.

Апостол продолжает ясно формулировать связанную с этим негативную сторону: «(От ваших грехов) вы не могли (всеми вашими прошлыми стараниями) оправдаться законом Моисеевым» (ср. с Гал.2:16). Здесь, в противоположность «всякому верующему», он прямо сказал о «вас» (иудеях). Он говорил здесь, исходя из своего глубокого опыта. Он уже испытал это. И как испытал!

Было необходимо также предостеречь против отказа от этого послания, как они отказались от самого Иисуса: «Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков». Существовал решительный выбор – незаслуженное прощение или заслуженное осуждение – балансирующий на точке опоры, которую им «предложил» Павел. Каждая из присутствующих душ должна была выбрать.

 

Библейское предупреждение

Это предупреждение оказалось связано с драматической цитатой из Аввакума:

«Ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому вы не поверили бы, если бы вам рассказывали» (1:5).

Легко увидеть, почему Павел решил обыграть столь неясный отрывок. Первоначально это было частью предостережения Аввакума его народу во времена Езекии (не Седекии, как принято считать). А поэтому выбор состоял, с одной стороны, в опустошении вторгшимися ассирийцами, а с другой стороны, в защите и славном спасении в Иерусалиме посредством веры в Ягве и его Мессианского царя. Это осуждение касалось тех, кто не имел веры в Божью Пасху в святом городе. Аввакум сказал также с жаром: «Праведный своею верою жив будет» (2:4), и, возможно, Павел воспользовался и этим стихом.

Однако его основной текст говорил вновь и вновь о грозной работе Бога по осуждению всех «презрителей». Здесь прочтение Септуагинты имеет заметное отличие от дошедшего до нас еврейского текста: «среди язычников». Удивительно, что это радикальное изменение связано с заменой лишь одной еврейской буквы: БГОИМ, БГДИМ (в еврейском языке разница еще меньше, чем в нашем восприятии). Использование Павлом варианта Септуагинты доказывает ее правильность. В любом случае, контекст требует того же, ибо, без сомнения, здесь нет нужды увещевать язычников, но совершенно необходимо предупредить иудеев.

Однако о каком суде он предупреждал сейчас? – о падении Иерусалима в 70 году или о втором пришествии Господа? Можно заключить, что подразумевался первый из них, ибо слово «исчезните» можно прочитать как синоним  имени «Ихавод, бесславие». Это будет поразительная Божья работа против их уверенности в их собственных делах. Слово об этом пришло к евреям диаспоры, которые, будучи неспособны поверить Евангелию, оказались неспособны также поверить и ужасающему известию о гневе, направленном против святого города.

В этом месте рассказа только Codex Beza добавляет: «и они замолкли», - как если бы толпа в синагоге, обычно неугомонная и гудящая от разговоров, замерла сейчас в благоговейном страхе под властью обращения и предупреждения Павла.

Напротив, один-два других текста добавляют, что «он замолк», дойдя до эмоционального кризиса или полностью изнурившись физически (Гал.4:13). Однако странно, что этого нет во всех манускриптах.

 

Рвение

Сразу после этого возникают другие проблемы с текстом. По одной из версий, «иудеи вышли из синагоги», но язычники попросили рассказать больше. Однако существует строгий источник, ставший основой другого английского перевода: «Когда они вышли, их попросили, чтобы это слово могло быть рассказано им в следующую субботу» (современный русский перевод близок: «Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом в следующую субботу»). Ни один из переводов, по-видимому, не свободен от трудностей, но самое похожее прочтение – это то, что консервативные иудеи, возмущенные предметом, затронутым Павлом, ушли из чувства протеста, в то время как оставшиеся стали шумно требовать продолжить обучение на эту тему.

Греческая фраза «следующая суббота» озадачивает. Буквально она читается «между субботами» или, что возможно, «на неделе между». Первое означало особую субботу, одну на каком-то из праздников. Но в то время года (известно) иудейских праздников не было. Поэтому альтернативным вариантом, по-видимому, была их просьба выступить с дальнейшими наставлениями на одном из собраний в синагоге посреди недели.

 

Благодать Божия

Когда собрание было распущено, многие – и иудеи, и язычники – были так возбуждены, что последовали за Павлом и Варнавой туда, где те жили, ибо услышанное ими обострило их духовную жажду. Этих людей, очевидно, из-за их энтузиазма стали сильно разубеждать иудеи, но апостол непрерывно прилагал усилия, чтобы внушить им твердо держаться этой новой веры. Греческий глагол для слова «пребывать» предназначен для увещевания этих новых слушателей, чтобы они пришли и оставались в «благодати (милости) Божией».

Здесь впервые использовано другое удивительное слово Павла. Все изучающие Новый Завет должны быть готовы при встрече со словом чарис, милость, чтобы определить, которое из значений лучше подходит в каждом из случаев:

А. Божий дар прощения (Римл.3:24; 5:2,15,17,20,21; Гал.2:21; 5:4; 1Тим.1:14; Тит 2:11; 3:7).

Б. Божий дар Святого Духа (Лука 4:22; Римл.15:15; 12:3,6; Гал.2:9; Еф.4:7; 2Петр 3:18).

В. Благодарность за дар (2Кор.9:15; 2:14; Римл.6:17; 1 Тим.1:12; Филим.7; 1Петр 29,20).

Г. Более ценный (и более редкий) смысл: благосклонность и доброта (Деян.24:17; 25:3,9; Лука 2:52).

В настоящем примере не может быть сомнений в том, что верно первое значение из перечисленных.

 

Примечания к 13:13-43:

38. Прощение грехов подразумевалось также в великом обетовании Давиду – «верные милости»: «Я поставлю его в доме (храме!) Моем и царстве Моем на веки» (1Пар.17:14,12).

39. Всякий верующий. Это и учение Петра: 10:43; 15:10,11.

40. Пророки. Был ли использован и Ис.29:14?

41. Исчезните. Гр. – афанизо. То же слово в греческом тексте Даниила 9:26,27.

Я делаю. Драматическое настоящее, которое уместно, ибо хотя до падения Иерусалима еще двадцать лет, уже можно понять, что катастрофа неизбежна.

42а, 43а. Кажется, созвучно 28:25,29.

43. За Павлом и Варнавою. Сирийский текст добавляет: прося о крещении.

Убеждали. Отметьте места, где сила убеждения Павла особо акцентирована: 18:4; 19:8; 26:28; 28:23; Гал.1:10.