" Женщины в жизни Иисуса". Данкан Хистер
2-4 Песнь Марии основанная Библии Знание Марией Библии было просто удивительным. Греческое слово, переведенное в Лк 2,19 как “слагать”, состоит из двух слов, “с” и “бросать”, как будто объединяя Писания с самой жизнью, стараясь найти во множестве ветхозаветных цитат и ссылок такие места, с которыми можно было жить и на которые ей можно было бы опереться. Само великое множество ее ссылок на Писания говорит о прекрасном развития ее ума, который позволял ей одновременно сразу вместе сочетать несколько параллельных мест. В Лк 2,51 говорится, что она “сохраняла все слова сии”. Возможно это говорит о том, что она слагала в себе мысли о Иакове (Быт 37,11 – в переводе 70-ти, см. церковнославянский), который “соблюде слово сие” о Иосифе (Иисусе), а потому и чувствовала, что и она должна задуматься над словами, сказанными о ее Сыне. Из Лк 1,55, где она говорит о “семени его” видно, что под этим семенем она понимала, что семя Авраама должно быть Мессией, ее сыном, а потому и вспоминает так много мест в Писании, где говорится о данных Аврааму обетованиях. Она очень много размышляла о своих “основах основ”. На мышление Марии также сильно влияла и песнь Анны, на что указывают не только словесные совпадения в песнях обеих жен, но и кое-что другое. Так в переводе 70-ти (см. церковнославянский) в 1Цар 1,18 говорится как Елкана и Анна в Силоме остановились в “обители”, где употребляется то же самое греческое слово, где остановилась Мария. Если мы спросим себя, почему песнь Марии так сильно похожа на песнь Анны, то найдем ответ на то, почему при встрече с ней Ангел приветствовал ее, назвав “благодатной” (Лк 1,28). Греческое слово, переведенное как “благодать”, означает еврейское слово, которое переводится как имя “Анна”. Евангелие написано на греческом языке, Мария же была еврейкой, а потому говорила на арамейском и еврейском языках, а потому очень может быть, что и Ангел разговаривал с ней на тех же самых языках. А это делает суть написанного еще более удивительным. “Радуйся! Подобная Анне!” Такое приветствие должно было направить все мысли Марии к Анне, а за то время, пока она была с Елисаветой, она должно быть нашла очень много общего между своим положением и положением Анны. Повинуясь словам Ангела и размышляя над ними, она стала жить духом Анны. Она стала понимать, что пред лицем Божиим она выглядит как женщина подобная Анне. Имя “Анна” происходит от еврейского слова, корнем которого является “благодать”. Марии было сказано, что она приобрела благодать (Анну) у Бога (Лк 1,30), сказано как будто нарочно, чтобы натолкнуть ее на мысли о схожести положений ее и Анны. И она удивительным образом поняла это, явив свое понимание почти слово в слово повторением песни Анны. К несчастью, о чем мы поговорим позже, на ее восприятие себя и своего Сына позже сильное влияние окажет окружающий мир. Потому что она буквально восприняла приветствие, “радуйся”, ее песнь буквально вся пропитана радостью. Между песнью Марии и песнью Анны действительно очень и очень много общего. 1-я книга Царств – Песнь Марии 1Цар 1,3 – Лк 1,7 1Цар 1,18 – Лк 1,38 Лк 1,30 1Цар 2,1 – Лк 1,46 1Цар 1,11 – Лк 1,48 1Цар 2,2 – Лк 1,49 1Цар 2,4 – Лк 1,51 1Цар 2,3 – Лк 1,51 1Цар 2,4 – Лк 1,52 1Цар 2,8 – Лк 1,52 1Цар 2,5 – Лк 1,53 1Цар 2,10 – Лк 1,69 1Цар 2,26 – Лк 2,52. В 1Цар 2,10 (в переводе 70-ти; см. церковнославянский) впервые в Ветхом Завете встречается слово “Христос”. В песни Марии также существует великое множество ссылок и на другие места Писаний, на популярные в то время апокрифические книги, а также на Псалтирь, который Мария очевидно знала наизусть. Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем. Пс 34,9: А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него 1Цар 2,1 (песнь Анны): Возрадовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем... я радуюсь о спасении Твоем. Авв 3,18 (песнь Аввакума): Я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего. Что призрел Он на смирение Рабы Своей 1Цар 1,11 (молитва Анны о младенце): Господи Саваоф! если Ты призришь на скорбь рабы Твоей... Быт 29,32 (слова Лии после рождения младенца): Господь призрел на мое бедствие. 3Ездр 9,45 (где Сион представлен в образе не рождающей жены): И услышал меня Бог, рабу твою... увидел смирение мое, внял скорби моей и дал мне сына. Ибо отныне будут ублажать Меня все роды. Быт 30,13 (слова Лии после рождения младенца): Ибо блаженною будут называть меня женщины. Что сотворил Мне величие Сильный. Вт 10,21 (Моисей об Израиле): Он Бог твой, Который сделал с тобою те великие и страшные [дела]. Соф 3,17: Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя. И свято имя Его. Пс 110,9: Свято и страшно имя Его! И милость Его в роды родов к боящимся Его. Пс 102,17: Милость же Господня от века и до века к боящимся Его. Псалмы Соломона 13,11: Его милость к боящимся Его. Явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем. 1Цар 2,7-8 (песнь Анны): Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие. Пс 88,10 (песнь хвалы Богу за благодеяния царю из рода Давидова): Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих. Сир 10,17: Господь низвергает престолы властителей и посаждает кротких на место их. Иов 12,19: Князей лишает достоинства и низвергает храбрых. 1QM xiv 10-11: Ты силой Своей посадил низложенных, и низверг надменных и властных. Иез 21,26: Униженное возвысится и высокое унизится. Пс 106,9: Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами. Воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века. Ис 41,8-9: А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего... которого Я взял от концов земли и призвал от краев ее. Пс 97,3: Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Псалмы Соломона 10,4: И Господь вспомнит милости к рабам Своим. Мих 7,20: Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых. 2Цар 22,51 (песнь Давида, воспетая им под конец жизни): Творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки! И еще. Евангелие от Луки Лк 1,47 = Быт 21,6 Лк 1,48 = Пс 137,6; Быт 30,13 Лк 1,49 = Пс 125,2,3; 110,9 Лк 1,50 = Быт 17,7 Лк 1,51 = Пс 117,14,15 И все же, несмотря на все это множество духовных соединений в ее песни, у нее все же не было совершенного полного понимания происходящего. Из ее ссылки в Лк 1,52 на слова из Иез 21,26 о низложении сильных с престолов и вознесении смиренных видно, что она думала, что это пророчество Иезекииля о восстановлении Царства Мессии уже исполнилось в ее зачатии Иисуса. Похоже, что она была уверена, что ее Младенец в один прекрасный день, еще при ее жизни, даст ей возможность увидеть пришествие Того, Кому принадлежит венец Израиля. Нам же известно, что этот день все еще в будущем. И опять-таки, ее вопрос: “как будет это, когда Я мужа не знаю”, может означать (хотя и не обязательно), что она полностью не понимала того, что Мессия, согласно Ис 7,14, должен был быть рожден девой. И все же, несмотря на это, она оставалась благодатной пред Богом женой, у которой было достаточно духовного дерзновения для того, чтобы стать матерью Мессии. Подобные размышления о Марии могут привести к выводу о том, что она была оторванная от жизни фанатичка. Однако мне кажется, что это далеко не так. Существует мнение, что в то время в Палестине среди молодых девушек было модным не выходить замуж. В то время была очень популярна школа Хиллел, по учению которой женщина могла получить развод по любому, даже самому незначительному поводу (см. Ketuboth 7.6; Gittin 9.10). Если большинство из девушек не хотело выходить замуж, а она наоборот, то это говорит не только о чудесных качествах Иосифа, но и о ее желании выйти замуж. Она совсем не была оторванной от жизни монашкой, с единственным желанием укрыться в своей келье наедине со своими свитками. Она хотела замуж и, как можно, скорее. Мария и явление Божие Песнь Марии отражает ее удивительное понимание имени Божия в том, что она называет Его “Сильным”, тем самым обнажая ветхозаветную мысль о Эль Шадай, Боге плодородия (евр. “шад” = “грудь”). Обратите внимание на то, что ни Мария, ни писавшие Новый Завет ни разу не употребили ветхозаветных имен Бога, например, “Яхве”, вместо этого объясняя смысл их. Так и Мария в своем зачатии Сына Божия видела пример того, как “свято имя Его” (Лк 1,49). Да и Сам Господь не разделял “да святится имя Твое” от “да будет воля Твоя”. Имя Божие говорит о Его делах. Из-за того, что Он Сущий, Он являет Свою сущность в том, что творит. Именно по этой причине почти все Его дела довольно легко предсказуемы, ибо являют качества Его имени, так как Его имя несет в себе огромное значение. И Мария очень хорошо понимала это, ибо сознавала, что святое имя Яхве будет в совершенстве полно явлено в предстоящем рождении ее Сыне, в Котором лучше всего должен был явлен Бог. Из-за того, что “свято имя Его”, “посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим”, являя Собою Его имя. В еврейском языке часто, для подчеркивания величия кого-то, используется множественное время (как в русском языке обращение на “Вы”). Так “Яхве Элохим”, Яхве сущие могущественные может так же читаться и пониматься как “Сущий могущественный”, подразумевая одного Его Сына. Интересно, понимала ли все это и Мария? Лично я думаю, что да. Павел в Флп 1,20 пишет, “возвеличится Христос в теле моем”, употребляя то же самое слово, что и Мария, когда говорила, “величит душа Моя Господа” (Лк 1,46). Если такая параллель уместна, тогда Мария под “Господом” подразумевала Иисуса. Как и Елисавета называет Иисуса Господом в Лк 1,43. И тут же Мария сразу вместе говорит о “господе” и “о Боге, Спасителе Моем” (ст 46,47). Так что получается, что она, одновременно говоря о своей душе и о своем духе, понимала как Бог будет явлен в Иисусе. Остается только изумляться, как могла эта неграмотная и совсем еще юная девушка, достичь такого глубокого понимания, скорее всего, без активного обучения в местной синагоге. |